Erdowie, Erdowo, Erdowann?
Er lebt auf großem Fuß,
Der Boss vom Bosporus.
(“Ein protziger Bau mit tausend Zimmern,
errichtet ohne Baugenehmigung in einem
Naturschutzgebiet.”)
Bei Pressefreiheit kriegt er ‘nen Hals,
D’rum braucht er viele Schals.
(Erdoğan spricht mit Fistelstimme.)
Ein Journalist, der was verfasst,
Das Erdoğan nicht passt,
Ist morgen schon im Knast.
Redaktion wird dicht gemacht,
Er denkt nicht lange nach und fährt mit
Tränengas Und Wasserwerfern durch die Nacht.
Sei schön charmant,
Denn er hat dich in der Hand:
Erdowie, Erdowo, Erdowann?
Die Zeit ist reif
Für sein Großosmanisches Reich,
Erdowie, Erdowo, Erdowahnn?
Gleiche Rechte für die Frau’n:
Die werden auch verhau’n!
(“Die Polizei in Istanbul hat eine Demonstration zum Weltfrauentag gewaltsam
aufgelöst.”)
Ist das Wahlergebnis schlecht,
Das ruckelt er zurecht.
(I like to move it, move it.)
Kurden hasst er wie die Pest,
Die bombardiert er auch viel lieber Als die Glaubensbrüder drüben beim IS.
Gib ihm dein Geld,
Er baut dir ein Flüchtlingszelt:
Erdowie, Erdowo, Erdowann?
Sein Land ist reif
Für’n EU-Beitritt,
Er pfeift auf Demokratie.
“Tschü mit ü!” sagt Erdowahn,
Und er reitet in den Sonnenuntergang!
|
|
Erdonasıl, Erdonerede, Erdokuruntu
İsraf içinde yaşar kendisi
Boğaziçi’nin efendisi
(“Doğayı koruma alanında kaçak yapılmış
bin odalı görgüsüz bir yapı.”)
Basın özgürlüğünden boğazı şişer
Bu yüzden bolca atkı ister.
(Erdoğan cirlak sesle konuşuyor)
Gazeteci bir şey yazar
Erdoğan’ın damarına basar
Ertesi gün hapsi boylar.
Gazete hemen kapatılır
O fazla düşünmez
Gözyaşartıcı gaz ve su topu tomayla gece
boyu dolaşır
Sevimli olmalısın
Cünkü onun eline düşmüşsün.
Erdonasıl, Erdonerede, Erdokuruntu
Onun büyük Osmanli Imparatorlugunun
zamani gelmiştir artik
Erdonasıl, Erdonerede, Erdokuruntu
Kadınlara eşit haklar mı?
Onlara da var dayak.
(“İstanbul’da Dünya Kadınlar Günü Yürüyüşünü polis şiddet uygulayarak dağıttı.”)
Seçim sonuçları kötüyse
Düzeltene kadar çalkalar.
(I like to move it, move it)1
Kürtlerden acayip nefret eder
Komşu ISİD’deki din kardeşlerinden çok Onları bombalamayı sever.
Ver ona paranı,
Kursun sana bir mülteci çadırı.
Erdonasıl, Erdonerede, Erdokuruntu
Ülkesi AB’ye girmeye hazır
Vız gelir ona demokrasi.
“Hoşça kal”, der Erdoğan
Ve atını gün batımına doğru sürer.
|